Vertaling - Engels-Japans - live realistically without modestyHuidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking | live realistically without modesty | | Uitgangs-taal: Engels
"live realistically without modesty" | Details voor de vertaling | i need it for the tatto picture |
|
| é æ…®ãªã—ã§ã€ç¾å®Ÿçš„ã«ç”Ÿãる。 | | Doel-taal: Japans
é æ…®ãªã—ã§ã€ç¾å®Ÿçš„ã«ç”Ÿãる。 | Details voor de vertaling | Romanized: Enryo nashi de, genjitsu-teki ni ikiru. Literally: Without modesty (i.e. worrying what others may think about you), realistically live. --- Here's a shorter version, which might be better for a tattoo: ç¾å®Ÿçš„。 é æ…®ãªã—。 Romanized: Genjitsu-teki. Enryo nashi. Literally: Realistic. Not Modest. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 3 juli 2008 14:01
|