Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Yunanca - Language-comment-lesson

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaİtalyancaRomenceKatalancaİspanyolcaTürkçeAlmancaÇinceArnavutçaBrezilya PortekizcesiPortekizceBulgarcaLehçeBasit ÇinceJaponcaHollandacaEsperantoİbraniceİsveççeRusçaHırvatçaYunancaDancaMacarcaHintçeKoreceÇekçe

Başlık
Language-comment-lesson
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Language used to comment the lesson
Çeviriyle ilgili açıklamalar
It's about a language lesson. There are 2 languages in the lesson : the taught language and the language used to describe and explain the lesson. "Language used to comment the lesson" represents the latest.

Başlık
Γλώσσα-σχόλιο-μάθημα
Tercüme
Yunanca

Çeviri imen
Hedef dil: Yunanca

Γλώσσα που χρησιμοποιείται για να σχολιαστεί το μάθημα
En son irini tarafından onaylandı - 10 Ağustos 2006 14:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Ağustos 2006 22:00

irini
Mesaj Sayısı: 849
I need more info to know if this is a good translation or needs some very slight editing to be correct. Where is this phrase from? Some more context would be much appreciated.

10 Ağustos 2006 07:11

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
It's about a language lesson. There are 2 languages in the lesson : the taught language and the language used to describe and explain the lesson. "Language used to comment the lesson" represents the latest.