Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Griego - Language-comment-lesson

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésÁrabeItalianoRumanoCatalánEspañolTurcoAlemánChinoAlbanésPortugués brasileñoPortuguésBúlgaroPolacoChino simplificadoJaponésNeerlandésEsperantoHebreoSuecoRusoCroataGriegoDanésHúngaroHindúCoreanoCheco

Título
Language-comment-lesson
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Language used to comment the lesson
Nota acerca de la traducción
It's about a language lesson. There are 2 languages in the lesson : the taught language and the language used to describe and explain the lesson. "Language used to comment the lesson" represents the latest.

Título
Γλώσσα-σχόλιο-μάθημα
Traducción
Griego

Traducido por imen
Idioma de destino: Griego

Γλώσσα που χρησιμοποιείται για να σχολιαστεί το μάθημα
Última validación o corrección por irini - 10 Agosto 2006 14:07





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Agosto 2006 22:00

irini
Cantidad de envíos: 849
I need more info to know if this is a good translation or needs some very slight editing to be correct. Where is this phrase from? Some more context would be much appreciated.

10 Agosto 2006 07:11

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
It's about a language lesson. There are 2 languages in the lesson : the taught language and the language used to describe and explain the lesson. "Language used to comment the lesson" represents the latest.