Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Almanca - Secret of the good trend of the soul

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceİsveççeBulgarcaAlmanca

Kategori Cumle

Başlık
Secret of the good trend of the soul
Metin
Öneri yovaneee
Kaynak dil: İngilizce Çeviri goncin

Secret of the good trend of the soul

Başlık
Geheimnis der guten Laune
Tercüme
Almanca

Çeviri iamfromaustria
Hedef dil: Almanca

Geheimnis der guten Laune
En son italo07 tarafından onaylandı - 26 Eylül 2008 13:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Eylül 2008 16:39

jollyo
Mesaj Sayısı: 330
This one has been translated more often on cucumis...


25 Eylül 2008 18:14

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Yeah, but I rejected it thrice.

25 Eylül 2008 20:08

jollyo
Mesaj Sayısı: 330
I meant "Geheimnis der guten Laune"...
You can't have rejected that, since you've written it yourself now.



25 Eylül 2008 20:10

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Oh really? I didn't know that... This translation has already caused lots of troubles, so it would have been easier if I had known that it does already exist, before.

25 Eylül 2008 20:13

jollyo
Mesaj Sayısı: 330
I can imagine !! Since you're so busy allready.
Maybe you should just validate, since you're the expert, so we all can get it over with.