Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Almanca - Secret of the good trend of the soul
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Secret of the good trend of the soul
Metin
Öneri
yovaneee
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
goncin
Secret of the good trend of the soul
Başlık
Geheimnis der guten Laune
Tercüme
Almanca
Çeviri
iamfromaustria
Hedef dil: Almanca
Geheimnis der guten Laune
En son
italo07
tarafından onaylandı - 26 Eylül 2008 13:33
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
25 Eylül 2008 16:39
jollyo
Mesaj Sayısı: 330
This one has been translated more often on cucumis...
25 Eylül 2008 18:14
iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Yeah, but I rejected it thrice.
25 Eylül 2008 20:08
jollyo
Mesaj Sayısı: 330
I meant "Geheimnis der guten Laune"...
You can't have rejected that, since you've written it yourself now.
25 Eylül 2008 20:10
iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Oh really? I didn't know that... This translation has already caused lots of troubles, so it would have been easier if I had known that it does already exist, before.
25 Eylül 2008 20:13
jollyo
Mesaj Sayısı: 330
I can imagine !! Since you're so busy allready.
Maybe you should just validate, since you're the expert, so we all can get it over with.