Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - Legenda

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceFransızcaİngilizce

Başlık
Legenda
Çevrilecek olan metin
Öneri Simionescu Andreea
Kaynak dil: Romence

Ceas datare.
Semnalizare funcţionare pompă vid preliminar.
Comandă transformator degazare.
Prezenţă înaltă tensiune.
Kilovoltmetru.
Miliampermetru.
Contactor comandă motor pompă vid preliminar.
Contactor comandă transformator degazare.
Rezistenţe balast
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Este legenda unei schite electrice. As dori o traducere in engleza britanica si in franceza vorbita in Franta.
En son azitrad tarafından eklendi - 13 Ağustos 2008 14:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ağustos 2008 14:23

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Isolated words, and again, I think they can't be easily found in a dictionary.

CC: Francky5591 iepurica

13 Ağustos 2008 14:45

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks for the notification Mădălina!

These words, even if verbs are at the infinitive, seem to make kind of sentences explaining how to proceed in order to set some electricity installation on, so I personaly would agree to let it be translated, as it must not be that obvious to do it using a simple dictionary.

What do you think iepurica and/or azitrad?

CC: azitrad iepurica

13 Ağustos 2008 14:52

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Actually, I already translated them into English...
I also think they are quite hard to find... It happens that I'm "specialized" in technical translations, and I have a "thick" bibliography


13 Ağustos 2008 15:46

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Thank you both!!!

13 Ağustos 2008 19:06

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
I agree with Andreea and Francky.