Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Rumunski - Legenda

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiFrancuskiEngleski

Natpis
Legenda
Tekst za prevesti
Podnet od Simionescu Andreea
Izvorni jezik: Rumunski

Ceas datare.
Semnalizare funcţionare pompă vid preliminar.
Comandă transformator degazare.
Prezenţă înaltă tensiune.
Kilovoltmetru.
Miliampermetru.
Contactor comandă motor pompă vid preliminar.
Contactor comandă transformator degazare.
Rezistenţe balast
Napomene o prevodu
Este legenda unei schite electrice. As dori o traducere in engleza britanica si in franceza vorbita in Franta.
Poslednja obrada od azitrad - 13 Avgust 2008 14:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Avgust 2008 14:23

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Isolated words, and again, I think they can't be easily found in a dictionary.

CC: Francky5591 iepurica

13 Avgust 2008 14:45

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks for the notification Mădălina!

These words, even if verbs are at the infinitive, seem to make kind of sentences explaining how to proceed in order to set some electricity installation on, so I personaly would agree to let it be translated, as it must not be that obvious to do it using a simple dictionary.

What do you think iepurica and/or azitrad?

CC: azitrad iepurica

13 Avgust 2008 14:52

azitrad
Broj poruka: 970
Actually, I already translated them into English...
I also think they are quite hard to find... It happens that I'm "specialized" in technical translations, and I have a "thick" bibliography


13 Avgust 2008 15:46

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Thank you both!!!

13 Avgust 2008 19:06

iepurica
Broj poruka: 2102
I agree with Andreea and Francky.