Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روماني - Legenda

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيفرنسيانجليزي

عنوان
Legenda
نص للترجمة
إقترحت من طرف Simionescu Andreea
لغة مصدر: روماني

Ceas datare.
Semnalizare funcţionare pompă vid preliminar.
Comandă transformator degazare.
Prezenţă înaltă tensiune.
Kilovoltmetru.
Miliampermetru.
Contactor comandă motor pompă vid preliminar.
Contactor comandă transformator degazare.
Rezistenţe balast
ملاحظات حول الترجمة
Este legenda unei schite electrice. As dori o traducere in engleza britanica si in franceza vorbita in Franta.
آخر تحرير من طرف azitrad - 13 آب 2008 14:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 آب 2008 14:23

MÃ¥ddie
عدد الرسائل: 1285
Isolated words, and again, I think they can't be easily found in a dictionary.

CC: Francky5591 iepurica

13 آب 2008 14:45

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks for the notification Mădălina!

These words, even if verbs are at the infinitive, seem to make kind of sentences explaining how to proceed in order to set some electricity installation on, so I personaly would agree to let it be translated, as it must not be that obvious to do it using a simple dictionary.

What do you think iepurica and/or azitrad?

CC: azitrad iepurica

13 آب 2008 14:52

azitrad
عدد الرسائل: 970
Actually, I already translated them into English...
I also think they are quite hard to find... It happens that I'm "specialized" in technical translations, and I have a "thick" bibliography


13 آب 2008 15:46

MÃ¥ddie
عدد الرسائل: 1285
Thank you both!!!

13 آب 2008 19:06

iepurica
عدد الرسائل: 2102
I agree with Andreea and Francky.