Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - Legenda

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語英語

タイトル
Legenda
翻訳してほしいドキュメント
Simionescu Andreea様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Ceas datare.
Semnalizare funcţionare pompă vid preliminar.
Comandă transformator degazare.
Prezenţă înaltă tensiune.
Kilovoltmetru.
Miliampermetru.
Contactor comandă motor pompă vid preliminar.
Contactor comandă transformator degazare.
Rezistenţe balast
翻訳についてのコメント
Este legenda unei schite electrice. As dori o traducere in engleza britanica si in franceza vorbita in Franta.
azitradが最後に編集しました - 2008年 8月 13日 14:24





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 13日 14:23

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Isolated words, and again, I think they can't be easily found in a dictionary.

CC: Francky5591 iepurica

2008年 8月 13日 14:45

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks for the notification Mădălina!

These words, even if verbs are at the infinitive, seem to make kind of sentences explaining how to proceed in order to set some electricity installation on, so I personaly would agree to let it be translated, as it must not be that obvious to do it using a simple dictionary.

What do you think iepurica and/or azitrad?

CC: azitrad iepurica

2008年 8月 13日 14:52

azitrad
投稿数: 970
Actually, I already translated them into English...
I also think they are quite hard to find... It happens that I'm "specialized" in technical translations, and I have a "thick" bibliography


2008年 8月 13日 15:46

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Thank you both!!!

2008年 8月 13日 19:06

iepurica
投稿数: 2102
I agree with Andreea and Francky.