Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - Legenda

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsFrancèsAnglès

Títol
Legenda
Text a traduir
Enviat per Simionescu Andreea
Idioma orígen: Romanès

Ceas datare.
Semnalizare funcţionare pompă vid preliminar.
Comandă transformator degazare.
Prezenţă înaltă tensiune.
Kilovoltmetru.
Miliampermetru.
Contactor comandă motor pompă vid preliminar.
Contactor comandă transformator degazare.
Rezistenţe balast
Notes sobre la traducció
Este legenda unei schite electrice. As dori o traducere in engleza britanica si in franceza vorbita in Franta.
Darrera edició per azitrad - 13 Agost 2008 14:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Agost 2008 14:23

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Isolated words, and again, I think they can't be easily found in a dictionary.

CC: Francky5591 iepurica

13 Agost 2008 14:45

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks for the notification Mădălina!

These words, even if verbs are at the infinitive, seem to make kind of sentences explaining how to proceed in order to set some electricity installation on, so I personaly would agree to let it be translated, as it must not be that obvious to do it using a simple dictionary.

What do you think iepurica and/or azitrad?

CC: azitrad iepurica

13 Agost 2008 14:52

azitrad
Nombre de missatges: 970
Actually, I already translated them into English...
I also think they are quite hard to find... It happens that I'm "specialized" in technical translations, and I have a "thick" bibliography


13 Agost 2008 15:46

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Thank you both!!!

13 Agost 2008 19:06

iepurica
Nombre de missatges: 2102
I agree with Andreea and Francky.