Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - It was the first in the air race.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
It was the first in the air race.
Metin
Öneri Helheu
Kaynak dil: İngilizce

It was the first in the air race.

Başlık
Foi o primeiro na corrida aérea.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Diego_Kovags
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Foi o primeiro na corrida aérea.
En son goncin tarafından onaylandı - 1 Ekim 2008 13:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Ekim 2008 04:06

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Mas eu acho que você poderi por "este" para evitar ambigüidade ee uma versão feminina.
Alguém pode achar que se trata de um homem.