Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Fransızca - seni çok özledim aÅŸkım.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
seni çok özledim aşkım.
Metin
Öneri
Exraordinary
Kaynak dil: Türkçe
seni çok özledim aşkım.
Başlık
Tu me manques beaucoup mon amour.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: Fransızca
Tu me manques beaucoup mon amour.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 16 Kasım 2008 23:00
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Kasım 2008 22:42
laklak15
Mesaj Sayısı: 3
je veux aller au anywhere avec toi
16 Kasım 2008 22:59
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello laklak, why did you call an admin, do you want to submit this text to translation?
CLICK HERE
(copy paste your text in the frame)
turkishmiss's translation is OK,
"seni çok özledim aşkım" : "tu me manques beaucoup mon amour"