Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Французский - seni çok özledim aÅŸkım.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
seni çok özledim aşkım.
Tекст
Добавлено
Exraordinary
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
seni çok özledim aşkım.
Статус
Tu me manques beaucoup mon amour.
Перевод
Французский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский
Tu me manques beaucoup mon amour.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 16 Ноябрь 2008 23:00
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Ноябрь 2008 22:42
laklak15
Кол-во сообщений: 3
je veux aller au anywhere avec toi
16 Ноябрь 2008 22:59
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello laklak, why did you call an admin, do you want to submit this text to translation?
CLICK HERE
(copy paste your text in the frame)
turkishmiss's translation is OK,
"seni çok özledim aşkım" : "tu me manques beaucoup mon amour"