Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - seni çok özledim aÅŸkım.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Lause

Otsikko
seni çok özledim aşkım.
Teksti
Lähettäjä Exraordinary
Alkuperäinen kieli: Turkki

seni çok özledim aşkım.

Otsikko
Tu me manques beaucoup mon amour.
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Tu me manques beaucoup mon amour.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 16 Marraskuu 2008 23:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Marraskuu 2008 22:42

laklak15
Viestien lukumäärä: 3
je veux aller au anywhere avec toi

16 Marraskuu 2008 22:59

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello laklak, why did you call an admin, do you want to submit this text to translation?
CLICK HERE (copy paste your text in the frame)

turkishmiss's translation is OK,

"seni çok özledim aşkım" : "tu me manques beaucoup mon amour"