Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Francuski - seni çok özledim aşkım.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
seni çok özledim aşkım.
Tekst
Podnet od
Exraordinary
Izvorni jezik: Turski
seni çok özledim aşkım.
Natpis
Tu me manques beaucoup mon amour.
Prevod
Francuski
Preveo
turkishmiss
Željeni jezik: Francuski
Tu me manques beaucoup mon amour.
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 16 Novembar 2008 23:00
Poslednja poruka
Autor
Poruka
16 Novembar 2008 22:42
laklak15
Broj poruka: 3
je veux aller au anywhere avec toi
16 Novembar 2008 22:59
Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello laklak, why did you call an admin, do you want to submit this text to translation?
CLICK HERE
(copy paste your text in the frame)
turkishmiss's translation is OK,
"seni çok özledim aşkım" : "tu me manques beaucoup mon amour"