मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - seni çok özledim aÅŸkım.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
seni çok özledim aşkım.
हरफ
Exraordinary
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
seni çok özledim aşkım.
शीर्षक
Tu me manques beaucoup mon amour.
अनुबाद
फ्रान्सेली
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Tu me manques beaucoup mon amour.
Validated by
Francky5591
- 2008年 नोभेम्बर 16日 23:00
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 नोभेम्बर 16日 22:42
laklak15
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
je veux aller au anywhere avec toi
2008年 नोभेम्बर 16日 22:59
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello laklak, why did you call an admin, do you want to submit this text to translation?
CLICK HERE
(copy paste your text in the frame)
turkishmiss's translation is OK,
"seni çok özledim aşkım" : "tu me manques beaucoup mon amour"