Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İtalyanca - Difficile est longum subito deponere amorem

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya Portekizcesiİtalyanca

Başlık
Difficile est longum subito deponere amorem
Metin
Öneri osnaldosantos
Kaynak dil: Latince

Difficile est longum subito deponere amorem

Factes tua computat annos

Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo

Dubitando ad veritatem parvenimus

Fallacia alia aliam trudit

Başlık
È difficile abbandonare un lungo amore.
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Celiaj
Hedef dil: İtalyanca

È difficile abbandonare improvvisamente un lungo amore.

Il tuo aspetto fa vedere gli anni.

Una goccia scava la pietra, non con la forza ma cadendo spesso.

Dubitando giungiamo alla verità.

Una bugia ne porta un’altra.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
r.2 non "factes" ma "facies"; più liberamente sarebbe: "il tuo aspetto mostra quanti anni hai"
r.4 non "par-" ma "pervenimus"
En son Efylove tarafından onaylandı - 1 Ocak 2009 20:22