Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-イタリア語 - Difficile est longum subito deponere amorem

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ブラジルのポルトガル語イタリア語

タイトル
Difficile est longum subito deponere amorem
テキスト
osnaldosantos様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Difficile est longum subito deponere amorem

Factes tua computat annos

Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo

Dubitando ad veritatem parvenimus

Fallacia alia aliam trudit

タイトル
È difficile abbandonare un lungo amore.
翻訳
イタリア語

Celiaj様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

È difficile abbandonare improvvisamente un lungo amore.

Il tuo aspetto fa vedere gli anni.

Una goccia scava la pietra, non con la forza ma cadendo spesso.

Dubitando giungiamo alla verità.

Una bugia ne porta un’altra.
翻訳についてのコメント
r.2 non "factes" ma "facies"; più liberamente sarebbe: "il tuo aspetto mostra quanti anni hai"
r.4 non "par-" ma "pervenimus"
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 1月 1日 20:22