쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-이탈리아어 - Difficile est longum subito deponere amorem
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Difficile est longum subito deponere amorem
본문
osnaldosantos
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
Difficile est longum subito deponere amorem
Factes tua computat annos
Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo
Dubitando ad veritatem parvenimus
Fallacia alia aliam trudit
제목
È difficile abbandonare un lungo amore.
번역
이탈리아어
Celiaj
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
È difficile abbandonare improvvisamente un lungo amore.
Il tuo aspetto fa vedere gli anni.
Una goccia scava la pietra, non con la forza ma cadendo spesso.
Dubitando giungiamo alla verità .
Una bugia ne porta un’altra.
이 번역물에 관한 주의사항
r.2 non "factes" ma "facies"; più liberamente sarebbe: "il tuo aspetto mostra quanti anni hai"
r.4 non "par-" ma "pervenimus"
Efylove
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 1일 20:22