Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Türkçe-İngilizce - ÅŸetanlarla yatıp melekleri aldattım

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİbranice

Kategori Sözcük

Başlık
şetanlarla yatıp melekleri aldattım
Metin
Öneri astina
Kaynak dil: Türkçe

"şetanlarla yatıp melekleri aldattım
yalnızlığımla konuşup sonsuzluğa haykırdım
ruhumu satıp insanlıktan uzaklaştım
hayatı ölmek için yaşadım...sonunda ölümü tattım"

Başlık
I cheated on angels by sleeping with demons
Tercüme
İngilizce

Çeviri cheesecake
Hedef dil: İngilizce

I cheated on angels by sleeping with demons
I cried out to eternity by talking to my loneliness
I alienated myself from people by selling my soul
I lived life in order to die...Finally, I tasted death.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ÅŸetan=ÅŸeytan
En son lilian canale tarafından onaylandı - 7 Şubat 2009 23:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Şubat 2009 16:38

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi cheesecake,

Good work, but...
aliented? Do you mean "alienated"?

7 Şubat 2009 16:50

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
Yes exactly I edit now. Thank you
It's like being estranged, going away from people

7 Şubat 2009 18:58

ödevime
Mesaj Sayısı: 5
yanlış kusura bakma ben senden ii bilyom