Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - şetanlarla yatıp melekleri aldattım
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orð
Heiti
şetanlarla yatıp melekleri aldattım
Tekstur
Framborið av
astina
Uppruna mál: Turkiskt
"şetanlarla yatıp melekleri aldattım
yalnızlığımla konuşup sonsuzluğa haykırdım
ruhumu satıp insanlıktan uzaklaştım
hayatı ölmek için yaşadım...sonunda ölümü tattım"
Heiti
I cheated on angels by sleeping with demons
Umseting
Enskt
Umsett av
cheesecake
Ynskt mál: Enskt
I cheated on angels by sleeping with demons
I cried out to eternity by talking to my loneliness
I alienated myself from people by selling my soul
I lived life in order to die...Finally, I tasted death.
Viðmerking um umsetingina
ÅŸetan=ÅŸeytan
Góðkent av
lilian canale
- 7 Februar 2009 23:46
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 Februar 2009 16:38
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi cheesecake,
Good work, but...
aliented? Do you mean "alien
a
ted"?
7 Februar 2009 16:50
cheesecake
Tal av boðum: 980
Yes exactly
I edit now. Thank you
It's like being estranged, going away from people
7 Februar 2009 18:58
ödevime
Tal av boðum: 5
yanlış kusura bakma ben senden ii bilyom