Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Турски-Английски - ÅŸetanlarla yatıp melekleri aldattım

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИврит

Категория Дума

Заглавие
şetanlarla yatıp melekleri aldattım
Текст
Предоставено от astina
Език, от който се превежда: Турски

"şetanlarla yatıp melekleri aldattım
yalnızlığımla konuşup sonsuzluğa haykırdım
ruhumu satıp insanlıktan uzaklaştım
hayatı ölmek için yaşadım...sonunda ölümü tattım"

Заглавие
I cheated on angels by sleeping with demons
Превод
Английски

Преведено от cheesecake
Желан език: Английски

I cheated on angels by sleeping with demons
I cried out to eternity by talking to my loneliness
I alienated myself from people by selling my soul
I lived life in order to die...Finally, I tasted death.
Забележки за превода
ÅŸetan=ÅŸeytan
За последен път се одобри от lilian canale - 7 Февруари 2009 23:46





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Февруари 2009 16:38

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi cheesecake,

Good work, but...
aliented? Do you mean "alienated"?

7 Февруари 2009 16:50

cheesecake
Общо мнения: 980
Yes exactly I edit now. Thank you
It's like being estranged, going away from people

7 Февруари 2009 18:58

ödevime
Общо мнения: 5
yanlış kusura bakma ben senden ii bilyom