Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Англійська - ÅŸetanlarla yatıp melekleri aldattım

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаДавньоєврейська

Категорія Слово

Заголовок
şetanlarla yatıp melekleri aldattım
Текст
Публікацію зроблено astina
Мова оригіналу: Турецька

"şetanlarla yatıp melekleri aldattım
yalnızlığımla konuşup sonsuzluğa haykırdım
ruhumu satıp insanlıktan uzaklaştım
hayatı ölmek için yaşadım...sonunda ölümü tattım"

Заголовок
I cheated on angels by sleeping with demons
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська

I cheated on angels by sleeping with demons
I cried out to eternity by talking to my loneliness
I alienated myself from people by selling my soul
I lived life in order to die...Finally, I tasted death.
Пояснення стосовно перекладу
ÅŸetan=ÅŸeytan
Затверджено lilian canale - 7 Лютого 2009 23:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Лютого 2009 16:38

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi cheesecake,

Good work, but...
aliented? Do you mean "alienated"?

7 Лютого 2009 16:50

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Yes exactly I edit now. Thank you
It's like being estranged, going away from people

7 Лютого 2009 18:58

ödevime
Кількість повідомлень: 5
yanlış kusura bakma ben senden ii bilyom