Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Türkisch-Englisch - ÅŸetanlarla yatıp melekleri aldattım

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischHebräisch

Kategorie Wort

Titel
şetanlarla yatıp melekleri aldattım
Text
Übermittelt von astina
Herkunftssprache: Türkisch

"şetanlarla yatıp melekleri aldattım
yalnızlığımla konuşup sonsuzluğa haykırdım
ruhumu satıp insanlıktan uzaklaştım
hayatı ölmek için yaşadım...sonunda ölümü tattım"

Titel
I cheated on angels by sleeping with demons
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von cheesecake
Zielsprache: Englisch

I cheated on angels by sleeping with demons
I cried out to eternity by talking to my loneliness
I alienated myself from people by selling my soul
I lived life in order to die...Finally, I tasted death.
Bemerkungen zur Übersetzung
ÅŸetan=ÅŸeytan
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 Februar 2009 23:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Februar 2009 16:38

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi cheesecake,

Good work, but...
aliented? Do you mean "alienated"?

7 Februar 2009 16:50

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Yes exactly I edit now. Thank you
It's like being estranged, going away from people

7 Februar 2009 18:58

ödevime
Anzahl der Beiträge: 5
yanlış kusura bakma ben senden ii bilyom