Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Bugün kalktığımda içimi saran bir ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceArapça

Kategori Serbest yazı

Başlık
Bugün kalktığımda içimi saran bir ...
Metin
Öneri ananın
Kaynak dil: Türkçe

Bugün kalktığımda içimi saran bir şeyler vardı.Kendimi doğru dışarı attım.Suratıma seyrek seyrek damlayan yağmur damlaları bana seni anımsattı.Yine içim acıdı.Biliyordum bugünde sevmeyecektin beni.Ama ben seni hep bekleyecektim.

Başlık
When I woke up today, I got some feelings in me
Tercüme
İngilizce

Çeviri minuet
Hedef dil: İngilizce

When I woke up today, I got some feelings in me. I went out immediately. Gentle rain drops crossing my face reminded me of you. It hurt again. I knew that even today you wouldn’t love me. But I would always wait for you.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 2 Mart 2009 12:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Mart 2009 22:06

Thelinguist
Mesaj Sayısı: 2
"I went out immediately" cumlesi gelistirilebilir."I felt and urge to leave" denebilir.