Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Bugün kalktığımda içimi saran bir ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiArabia

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Bugün kalktığımda içimi saran bir ...
Teksti
Lähettäjä ananın
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bugün kalktığımda içimi saran bir şeyler vardı.Kendimi doğru dışarı attım.Suratıma seyrek seyrek damlayan yağmur damlaları bana seni anımsattı.Yine içim acıdı.Biliyordum bugünde sevmeyecektin beni.Ama ben seni hep bekleyecektim.

Otsikko
When I woke up today, I got some feelings in me
Käännös
Englanti

Kääntäjä minuet
Kohdekieli: Englanti

When I woke up today, I got some feelings in me. I went out immediately. Gentle rain drops crossing my face reminded me of you. It hurt again. I knew that even today you wouldn’t love me. But I would always wait for you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Maaliskuu 2009 12:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Maaliskuu 2009 22:06

Thelinguist
Viestien lukumäärä: 2
"I went out immediately" cumlesi gelistirilebilir."I felt and urge to leave" denebilir.