Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Bugün kalktığımda içimi saran bir ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiArapski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
Bugün kalktığımda içimi saran bir ...
Tekst
Poslao ananın
Izvorni jezik: Turski

Bugün kalktığımda içimi saran bir şeyler vardı.Kendimi doğru dışarı attım.Suratıma seyrek seyrek damlayan yağmur damlaları bana seni anımsattı.Yine içim acıdı.Biliyordum bugünde sevmeyecektin beni.Ama ben seni hep bekleyecektim.

Naslov
When I woke up today, I got some feelings in me
Prevođenje
Engleski

Preveo minuet
Ciljni jezik: Engleski

When I woke up today, I got some feelings in me. I went out immediately. Gentle rain drops crossing my face reminded me of you. It hurt again. I knew that even today you wouldn’t love me. But I would always wait for you.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 2 ožujak 2009 12:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 ožujak 2009 22:06

Thelinguist
Broj poruka: 2
"I went out immediately" cumlesi gelistirilebilir."I felt and urge to leave" denebilir.