Prevod - Turski-Engleski - Bugün kalktığımda içimi saran bir ...Trenutni status Prevod
Kategorija Slobodno pisanje | Bugün kalktığımda içimi saran bir ... | | Izvorni jezik: Turski
Bugün kalktığımda içimi saran bir şeyler vardı.Kendimi doğru dışarı attım.Suratıma seyrek seyrek damlayan yağmur damlaları bana seni anımsattı.Yine içim acıdı.Biliyordum bugünde sevmeyecektin beni.Ama ben seni hep bekleyecektim. |
|
| When I woke up today, I got some feelings in me | | Željeni jezik: Engleski
When I woke up today, I got some feelings in me. I went out immediately. Gentle rain drops crossing my face reminded me of you. It hurt again. I knew that even today you wouldn’t love me. But I would always wait for you. |
|
Poslednja poruka | | | | | 1 Mart 2009 22:06 | | | "I went out immediately" cumlesi gelistirilebilir."I felt and urge to leave" denebilir. |
|
|