Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Bugün kalktığımda içimi saran bir ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیعربی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
Bugün kalktığımda içimi saran bir ...
متن
ananın پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Bugün kalktığımda içimi saran bir şeyler vardı.Kendimi doğru dışarı attım.Suratıma seyrek seyrek damlayan yağmur damlaları bana seni anımsattı.Yine içim acıdı.Biliyordum bugünde sevmeyecektin beni.Ama ben seni hep bekleyecektim.

عنوان
When I woke up today, I got some feelings in me
ترجمه
انگلیسی

minuet ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

When I woke up today, I got some feelings in me. I went out immediately. Gentle rain drops crossing my face reminded me of you. It hurt again. I knew that even today you wouldn’t love me. But I would always wait for you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 2 مارس 2009 12:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 مارس 2009 22:06

Thelinguist
تعداد پیامها: 2
"I went out immediately" cumlesi gelistirilebilir."I felt and urge to leave" denebilir.