Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-İngilizce - العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaİngilizceAlmanca

Kategori Konuşma / Söylev - Kultur

Başlık
العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض...
Metin
Öneri askaris
Kaynak dil: Arapça

العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض وأوجاع، ولأنها دائمًا ما تمتزج بتعاطي العقاقير والمخدرات، فإن الأخطار دائمًا ما تكون أكبر؛ لذا فإننا تكملة لمقال الشذوذ الجنسي الذي نُشر، نريد أن نلفت الانتباه إلى بعض الأمراض التي قد انتشرت كالوباء بين الشواذ جنسيا

Başlık
Abnormal sexual relations don't end without diseases
Tercüme
İngilizce

Çeviri emaansaid
Hedef dil: İngilizce

Abnormal sexual relations don't end without diseases and pains. Danger is always greater because it is always associated with drug addiction. So, as a completion to the article on "sexual deviation" published, we would like to call attention to some diseases that have been spread epidemically among homosexuals.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 31 Mart 2009 16:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Şubat 2009 14:40

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
emaansaid,

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue Translate button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,

25 Şubat 2009 14:49

emaansaid
Mesaj Sayısı: 17
Dear Goncin,

Sorry for this misunderstanding. Regarding this translation, I should resubmit it??.

Thanx

28 Mart 2009 05:55

jaq84
Mesaj Sayısı: 568
Well done translation!
In the last sentence, though, I believe we should be using the word "homosexual" instead of a "sexual pervert"