Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Anglų - العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglųVokiečių

Kategorija Kalba - Kultūra

Pavadinimas
العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض...
Tekstas
Pateikta askaris
Originalo kalba: Arabų

العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض وأوجاع، ولأنها دائمًا ما تمتزج بتعاطي العقاقير والمخدرات، فإن الأخطار دائمًا ما تكون أكبر؛ لذا فإننا تكملة لمقال الشذوذ الجنسي الذي نُشر، نريد أن نلفت الانتباه إلى بعض الأمراض التي قد انتشرت كالوباء بين الشواذ جنسيا

Pavadinimas
Abnormal sexual relations don't end without diseases
Vertimas
Anglų

Išvertė emaansaid
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Abnormal sexual relations don't end without diseases and pains. Danger is always greater because it is always associated with drug addiction. So, as a completion to the article on "sexual deviation" published, we would like to call attention to some diseases that have been spread epidemically among homosexuals.
Validated by lilian canale - 31 kovas 2009 16:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 vasaris 2009 14:40

goncin
Žinučių kiekis: 3706
emaansaid,

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue Translate button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,

25 vasaris 2009 14:49

emaansaid
Žinučių kiekis: 17
Dear Goncin,

Sorry for this misunderstanding. Regarding this translation, I should resubmit it??.

Thanx

28 kovas 2009 05:55

jaq84
Žinučių kiekis: 568
Well done translation!
In the last sentence, though, I believe we should be using the word "homosexual" instead of a "sexual pervert"