Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglantiSaksa

Kategoria Puhe - Kulttuuri

Otsikko
العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض...
Teksti
Lähettäjä askaris
Alkuperäinen kieli: Arabia

العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض وأوجاع، ولأنها دائمًا ما تمتزج بتعاطي العقاقير والمخدرات، فإن الأخطار دائمًا ما تكون أكبر؛ لذا فإننا تكملة لمقال الشذوذ الجنسي الذي نُشر، نريد أن نلفت الانتباه إلى بعض الأمراض التي قد انتشرت كالوباء بين الشواذ جنسيا

Otsikko
Abnormal sexual relations don't end without diseases
Käännös
Englanti

Kääntäjä emaansaid
Kohdekieli: Englanti

Abnormal sexual relations don't end without diseases and pains. Danger is always greater because it is always associated with drug addiction. So, as a completion to the article on "sexual deviation" published, we would like to call attention to some diseases that have been spread epidemically among homosexuals.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 31 Maaliskuu 2009 16:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Helmikuu 2009 14:40

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
emaansaid,

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue Translate button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,

25 Helmikuu 2009 14:49

emaansaid
Viestien lukumäärä: 17
Dear Goncin,

Sorry for this misunderstanding. Regarding this translation, I should resubmit it??.

Thanx

28 Maaliskuu 2009 05:55

jaq84
Viestien lukumäärä: 568
Well done translation!
In the last sentence, though, I believe we should be using the word "homosexual" instead of a "sexual pervert"