Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-英語 - العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語 ドイツ語

カテゴリ スピーチ - 文化

タイトル
العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض...
テキスト
askaris様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض وأوجاع، ولأنها دائمًا ما تمتزج بتعاطي العقاقير والمخدرات، فإن الأخطار دائمًا ما تكون أكبر؛ لذا فإننا تكملة لمقال الشذوذ الجنسي الذي نُشر، نريد أن نلفت الانتباه إلى بعض الأمراض التي قد انتشرت كالوباء بين الشواذ جنسيا

タイトル
Abnormal sexual relations don't end without diseases
翻訳
英語

emaansaid様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Abnormal sexual relations don't end without diseases and pains. Danger is always greater because it is always associated with drug addiction. So, as a completion to the article on "sexual deviation" published, we would like to call attention to some diseases that have been spread epidemically among homosexuals.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 3月 31日 16:27





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 25日 14:40

goncin
投稿数: 3706
emaansaid,

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue Translate button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,

2009年 2月 25日 14:49

emaansaid
投稿数: 17
Dear Goncin,

Sorry for this misunderstanding. Regarding this translation, I should resubmit it??.

Thanx

2009年 3月 28日 05:55

jaq84
投稿数: 568
Well done translation!
In the last sentence, though, I believe we should be using the word "homosexual" instead of a "sexual pervert"