Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Angielski - العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiAngielskiNiemiecki

Kategoria Przemówienie - Kultura

Tytuł
العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض...
Tekst
Wprowadzone przez askaris
Język źródłowy: Arabski

العلاقات الجنسية غير السوية لا تمر دون أمراض وأوجاع، ولأنها دائمًا ما تمتزج بتعاطي العقاقير والمخدرات، فإن الأخطار دائمًا ما تكون أكبر؛ لذا فإننا تكملة لمقال الشذوذ الجنسي الذي نُشر، نريد أن نلفت الانتباه إلى بعض الأمراض التي قد انتشرت كالوباء بين الشواذ جنسيا

Tytuł
Abnormal sexual relations don't end without diseases
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez emaansaid
Język docelowy: Angielski

Abnormal sexual relations don't end without diseases and pains. Danger is always greater because it is always associated with drug addiction. So, as a completion to the article on "sexual deviation" published, we would like to call attention to some diseases that have been spread epidemically among homosexuals.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 31 Marzec 2009 16:27





Ostatni Post

Autor
Post

25 Luty 2009 14:40

goncin
Liczba postów: 3706
emaansaid,

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue Translate button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,

25 Luty 2009 14:49

emaansaid
Liczba postów: 17
Dear Goncin,

Sorry for this misunderstanding. Regarding this translation, I should resubmit it??.

Thanx

28 Marzec 2009 05:55

jaq84
Liczba postów: 568
Well done translation!
In the last sentence, though, I believe we should be using the word "homosexual" instead of a "sexual pervert"