Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-İngilizce - ×—×—×— אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceİngilizceTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
חחח אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית
Metin
Öneri aloha
Kaynak dil: İbranice

חחח אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית הם לא היו צריכים לשנות אותו לאנגלית
הגדרות- הגדרות חשבון- שפה- אנגלית

Başlık
LOL are you serious? Had people been able to watch the website
Tercüme
İngilizce

Çeviri × ×’×”
Hedef dil: İngilizce

LOL are you serious? Had people been able to watch the website in its English format, they wouldn't have had to change it into English.
settings - account settings - language - English
En son lilian canale tarafından onaylandı - 11 Mart 2009 12:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Mart 2009 00:50

milkman
Mesaj Sayısı: 773
maybe settings in plural?
and usually LOL in caps

11 Mart 2009 11:56

× ×’×”
Mesaj Sayısı: 12
yes, the lOl was a typing error, should be LOL, and the same with the "settings"