Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Англійська - ×—×—×— אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
חחח אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית
Текст
Публікацію зроблено aloha
Мова оригіналу: Давньоєврейська

חחח אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית הם לא היו צריכים לשנות אותו לאנגלית
הגדרות- הגדרות חשבון- שפה- אנגלית

Заголовок
LOL are you serious? Had people been able to watch the website
Переклад
Англійська

Переклад зроблено × ×’×”
Мова, якою перекладати: Англійська

LOL are you serious? Had people been able to watch the website in its English format, they wouldn't have had to change it into English.
settings - account settings - language - English
Затверджено lilian canale - 11 Березня 2009 12:04





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Березня 2009 00:50

milkman
Кількість повідомлень: 773
maybe settings in plural?
and usually LOL in caps

11 Березня 2009 11:56

× ×’×”
Кількість повідомлень: 12
yes, the lOl was a typing error, should be LOL, and the same with the "settings"