Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عبري-انجليزي - ×—×—×— אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريانجليزيتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
חחח אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית
نص
إقترحت من طرف aloha
لغة مصدر: عبري

חחח אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית הם לא היו צריכים לשנות אותו לאנגלית
הגדרות- הגדרות חשבון- שפה- אנגלית

عنوان
LOL are you serious? Had people been able to watch the website
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف × ×’×”
لغة الهدف: انجليزي

LOL are you serious? Had people been able to watch the website in its English format, they wouldn't have had to change it into English.
settings - account settings - language - English
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 11 أذار 2009 12:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 أذار 2009 00:50

milkman
عدد الرسائل: 773
maybe settings in plural?
and usually LOL in caps

11 أذار 2009 11:56

× ×’×”
عدد الرسائل: 12
yes, the lOl was a typing error, should be LOL, and the same with the "settings"