Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Arapça - Bonne nuit mon amour, tu me manques ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaArapça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Bonne nuit mon amour, tu me manques ...
Metin
Öneri elisa25
Kaynak dil: Fransızca

Bonne nuit mon amour, tu me manques beaucoup, A. Je t'aime plus que tout, mon coeur. Je t'aime, je t'aime tu es tout pour moi mon homme. Ma vie je ne la vois pas sans toi mon coeur. Je t'aime trop mon bébé.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
trduire en algerien
<name abbrev.>

Başlık
أحبك
Tercüme
Arapça

Çeviri aslimnet
Hedef dil: Arapça

ليلة سعيدة حبيبي،أ. اشتقتُ إليك كثيرا. أحبك أكثر من أي شيء، يا قلبي. أحبك، أحبك، فأنت كل شيء عندي يا عزيزي. لا أستطيع أن أعيش بدونك يا حبي. أحبك جداً جداً.
En son jaq84 tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2009 12:12