Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Αραβικά - Bonne nuit mon amour, tu me manques ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Bonne nuit mon amour, tu me manques ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
elisa25
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Bonne nuit mon amour, tu me manques beaucoup, A. Je t'aime plus que tout, mon coeur. Je t'aime, je t'aime tu es tout pour moi mon homme. Ma vie je ne la vois pas sans toi mon coeur. Je t'aime trop mon bébé.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
trduire en algerien
<name abbrev.>
τίτλος
Ø£Øبك
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
aslimnet
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
ليلة سعيدة Øبيبي،أ. اشتقت٠إليك كثيرا. Ø£Øبك أكثر من أي شيء، يا قلبي. Ø£Øبك، Ø£Øبك، Ùأنت كل شيء عندي يا عزيزي. لا أستطيع أن أعيش بدونك يا Øبي. Ø£Øبك جداً جداً.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
jaq84
- 8 Ιούλιος 2009 12:12