Tercüme - Japonca-İngilizce - Japanese 101Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Japonca
hai kyou asa netu ga 40.2 arimashita
okay!jikan ga aeba zehi watashi mo aitai desu
no my space
kekkonshiki tanosinde kimasu | Çeviriyle ilgili açıklamalar | what does it say in United States dialect? |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
yes this morning I had a fever of 40.2 (degrees centigrade) okay! If we can find a time that is convenient for the both of us, me too, I would certainly like to meet with (you) no my space I'm going to have a good time at a wedding | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Notes: 40.2 degrees Celsius is a little over 104 degrees Fahrenheit There is English mixed in with the Japanese, as the above translation shows |
|
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 24 Mart 2009 19:18
|