Käännös - Japani-Englanti - Japanese 101Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Japani
hai kyou asa netu ga 40.2 arimashita
okay!jikan ga aeba zehi watashi mo aitai desu
no my space
kekkonshiki tanosinde kimasu | | what does it say in United States dialect? |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
yes this morning I had a fever of 40.2 (degrees centigrade) okay! If we can find a time that is convenient for the both of us, me too, I would certainly like to meet with (you) no my space I'm going to have a good time at a wedding | | Notes: 40.2 degrees Celsius is a little over 104 degrees Fahrenheit There is English mixed in with the Japanese, as the above translation shows |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 24 Maaliskuu 2009 19:18
|