Asıl metin - İspanyolca - Mis ancestros se mudaron del libano ...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![İspanyolca](../images/flag_es.gif) ![Arapça](../images/lang/btnflag_ar.gif)
Kategori Serbest yazı - Eğitim
| Mis ancestros se mudaron del libano ... | Çevrilecek olan metin Öneri Yabur | Kaynak dil: İspanyolca
Mis ancestros se mudaron del libano hasta Colombia y asi fue como Llego el apellido Y. a Suramerica | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Hola quisiera saber mas q todo como se escribe mi apellido en arabe ya que es un apellido Libanes y siempre me ha interesado saber como se escribe en arabe muchas gracias por su atencion
<male name abbrev.> |
|
En son Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) tarafından eklendi - 15 Ağustos 2009 12:59
Son Gönderilen | | | | | 10 Ağustos 2009 11:47 | | | Yabur,
Lo siento mucho, pero no transliteramos nombres de un alfabeto para otro.
Tu solicitud puede aceptarse pero el nombre tendrá que ser abreviado, entonces te pregunto: ¿aún te interesa esa frase? | | | 27 Eylül 2009 13:34 | | | "My ancestors have migrated from Lebanon to Columbia and that's how our race/kin reached/arrived at South America"
| | | 27 Eylül 2009 13:40 | | | | | | 4 Mart 2010 10:25 | | | OK...then I need a bridge
Thanx in advance ![](../images/emo/smile.png) | | | 4 Mart 2010 11:28 | | | "My ancestors migrated from Lebanon to Colombia and that's how the surname "Y..." arrived in South America." |
|
|