Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Spaniolă - Mis ancestros se mudaron del libano ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăArabă

Categorie Scriere liberă - Educaţie

Titlu
Mis ancestros se mudaron del libano ...
Text de tradus
Înscris de Yabur
Limba sursă: Spaniolă

Mis ancestros se mudaron del libano hasta Colombia y asi fue como Llego el apellido Y. a Suramerica
Observaţii despre traducere
Hola quisiera saber mas q todo como se escribe mi apellido en arabe ya que es un apellido Libanes y siempre me ha interesado saber como se escribe en arabe muchas gracias por su atencion

<male name abbrev.>
Editat ultima dată de către Francky5591 - 15 August 2009 12:59





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 August 2009 11:47

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Yabur,
Lo siento mucho, pero no transliteramos nombres de un alfabeto para otro.
Tu solicitud puede aceptarse pero el nombre tendrá que ser abreviado, entonces te pregunto: ¿aún te interesa esa frase?

27 Septembrie 2009 13:34

jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
"My ancestors have migrated from Lebanon to Columbia and that's how our race/kin reached/arrived at South America"


27 Septembrie 2009 13:40

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972

4 Martie 2010 10:25

jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
OK...then I need a bridge
Thanx in advance

4 Martie 2010 11:28

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"My ancestors migrated from Lebanon to Colombia and that's how the surname "Y..." arrived in South America."