Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Испански - Mis ancestros se mudaron del libano ...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАрабски

Категория Безплатно писане - Възпитание

Заглавие
Mis ancestros se mudaron del libano ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Yabur
Език, от който се превежда: Испански

Mis ancestros se mudaron del libano hasta Colombia y asi fue como Llego el apellido Y. a Suramerica
Забележки за превода
Hola quisiera saber mas q todo como se escribe mi apellido en arabe ya que es un apellido Libanes y siempre me ha interesado saber como se escribe en arabe muchas gracias por su atencion

<male name abbrev.>
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 15 Август 2009 12:59





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Август 2009 11:47

lilian canale
Общо мнения: 14972
Yabur,
Lo siento mucho, pero no transliteramos nombres de un alfabeto para otro.
Tu solicitud puede aceptarse pero el nombre tendrá que ser abreviado, entonces te pregunto: ¿aún te interesa esa frase?

27 Септември 2009 13:34

jaq84
Общо мнения: 568
"My ancestors have migrated from Lebanon to Columbia and that's how our race/kin reached/arrived at South America"


27 Септември 2009 13:40

lilian canale
Общо мнения: 14972

4 Март 2010 10:25

jaq84
Общо мнения: 568
OK...then I need a bridge
Thanx in advance

4 Март 2010 11:28

lilian canale
Общо мнения: 14972
"My ancestors migrated from Lebanon to Colombia and that's how the surname "Y..." arrived in South America."