Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - Mis ancestros se mudaron del libano ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ عربي

صنف كتابة حرّة - تربية

عنوان
Mis ancestros se mudaron del libano ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Yabur
لغة مصدر: إسبانيّ

Mis ancestros se mudaron del libano hasta Colombia y asi fue como Llego el apellido Y. a Suramerica
ملاحظات حول الترجمة
Hola quisiera saber mas q todo como se escribe mi apellido en arabe ya que es un apellido Libanes y siempre me ha interesado saber como se escribe en arabe muchas gracias por su atencion

<male name abbrev.>
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 15 آب 2009 12:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 آب 2009 11:47

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Yabur,
Lo siento mucho, pero no transliteramos nombres de un alfabeto para otro.
Tu solicitud puede aceptarse pero el nombre tendrá que ser abreviado, entonces te pregunto: ¿aún te interesa esa frase?

27 أيلول 2009 13:34

jaq84
عدد الرسائل: 568
"My ancestors have migrated from Lebanon to Columbia and that's how our race/kin reached/arrived at South America"


27 أيلول 2009 13:40

lilian canale
عدد الرسائل: 14972

4 أذار 2010 10:25

jaq84
عدد الرسائل: 568
OK...then I need a bridge
Thanx in advance

4 أذار 2010 11:28

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"My ancestors migrated from Lebanon to Colombia and that's how the surname "Y..." arrived in South America."