Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - Caroligian Period

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Kurgu / Hikaye - Eğitim

Başlık
Caroligian Period
Metin
Öneri Sakura_rs
Kaynak dil: İngilizce

It extends to the chief monastic centres of Gaul and Germany, and to cathedral schools where such existed. From many lands scholars were drawn by that great hand so generous in giving, so mighty to protect.

Başlık
Período Carolíngio
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri LeandroR
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Extende-se aos principais centros monásticos da Gália e Alemanha, e às escolas-catedrais onde tais existiam. Oriundos de muitas terras estudiosos foram atraídos por aquela grande mão, tão generosa em dar, tão poderosa em proteger.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"escolas-catedrais"
Parece referir-se as escolas que ensinavam prospectivos padres e/ou teólogos, mas não pude encontrar um termo satisfatório para a expressão.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 29 Mayıs 2009 23:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Mayıs 2009 18:54

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Oi Leandro,

Extende-se aos principais centros monásticos... "
às escolas
"drawn" aqui significa: "impelidos a se aproximar"
"arrastados", creio que "atraidos" seria uma boa opção.

tão generosa em dar, tão poderosa em proteger.

29 Mayıs 2009 19:23

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Por favor, proceda às correções para que a sua tradução possa ser validada.
Para corrigir, clique em "Editar".

29 Mayıs 2009 21:41

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Leandro, observe com atenção as correções na minha mensagem anterior. Algumas delas ainda não foram feitas.

29 Mayıs 2009 22:12

LeandroR
Mesaj Sayısı: 12
Bem, se não estou enganado a única que não corrigi foi a referente a crase. Aconteceu que ainda não estava bem-informado quanto ao uso da crase após o acordo ortográfico. Notei ainda a pouco que ela continua a ser usada e as regras serão as mesmas. Corrigirei a tradução imediatamente.

29 Mayıs 2009 22:19

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
dos principais... ---> aos principais...