Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - Caroligian Period

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Художня література / Оповідання - Освіта

Заголовок
Caroligian Period
Текст
Публікацію зроблено Sakura_rs
Мова оригіналу: Англійська

It extends to the chief monastic centres of Gaul and Germany, and to cathedral schools where such existed. From many lands scholars were drawn by that great hand so generous in giving, so mighty to protect.

Заголовок
Período Carolíngio
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено LeandroR
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Extende-se aos principais centros monásticos da Gália e Alemanha, e às escolas-catedrais onde tais existiam. Oriundos de muitas terras estudiosos foram atraídos por aquela grande mão, tão generosa em dar, tão poderosa em proteger.
Пояснення стосовно перекладу
"escolas-catedrais"
Parece referir-se as escolas que ensinavam prospectivos padres e/ou teólogos, mas não pude encontrar um termo satisfatório para a expressão.
Затверджено lilian canale - 29 Травня 2009 23:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Травня 2009 18:54

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Oi Leandro,

Extende-se aos principais centros monásticos... "
às escolas
"drawn" aqui significa: "impelidos a se aproximar"
"arrastados", creio que "atraidos" seria uma boa opção.

tão generosa em dar, tão poderosa em proteger.

29 Травня 2009 19:23

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Por favor, proceda às correções para que a sua tradução possa ser validada.
Para corrigir, clique em "Editar".

29 Травня 2009 21:41

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Leandro, observe com atenção as correções na minha mensagem anterior. Algumas delas ainda não foram feitas.

29 Травня 2009 22:12

LeandroR
Кількість повідомлень: 12
Bem, se não estou enganado a única que não corrigi foi a referente a crase. Aconteceu que ainda não estava bem-informado quanto ao uso da crase após o acordo ortográfico. Notei ainda a pouco que ela continua a ser usada e as regras serão as mesmas. Corrigirei a tradução imediatamente.

29 Травня 2009 22:19

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
dos principais... ---> aos principais...