Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Caroligian Period

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Εκπαίδευση

τίτλος
Caroligian Period
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Sakura_rs
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

It extends to the chief monastic centres of Gaul and Germany, and to cathedral schools where such existed. From many lands scholars were drawn by that great hand so generous in giving, so mighty to protect.

τίτλος
Período Carolíngio
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από LeandroR
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Extende-se aos principais centros monásticos da Gália e Alemanha, e às escolas-catedrais onde tais existiam. Oriundos de muitas terras estudiosos foram atraídos por aquela grande mão, tão generosa em dar, tão poderosa em proteger.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"escolas-catedrais"
Parece referir-se as escolas que ensinavam prospectivos padres e/ou teólogos, mas não pude encontrar um termo satisfatório para a expressão.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 29 Μάϊ 2009 23:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Μάϊ 2009 18:54

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Oi Leandro,

Extende-se aos principais centros monásticos... "
às escolas
"drawn" aqui significa: "impelidos a se aproximar"
"arrastados", creio que "atraidos" seria uma boa opção.

tão generosa em dar, tão poderosa em proteger.

29 Μάϊ 2009 19:23

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Por favor, proceda às correções para que a sua tradução possa ser validada.
Para corrigir, clique em "Editar".

29 Μάϊ 2009 21:41

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Leandro, observe com atenção as correções na minha mensagem anterior. Algumas delas ainda não foram feitas.

29 Μάϊ 2009 22:12

LeandroR
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Bem, se não estou enganado a única que não corrigi foi a referente a crase. Aconteceu que ainda não estava bem-informado quanto ao uso da crase após o acordo ortográfico. Notei ainda a pouco que ela continua a ser usada e as regras serão as mesmas. Corrigirei a tradução imediatamente.

29 Μάϊ 2009 22:19

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
dos principais... ---> aos principais...