Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - Caroligian Period

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Categoria Ficció / Història - Educació

Títol
Caroligian Period
Text
Enviat per Sakura_rs
Idioma orígen: Anglès

It extends to the chief monastic centres of Gaul and Germany, and to cathedral schools where such existed. From many lands scholars were drawn by that great hand so generous in giving, so mighty to protect.

Títol
Período Carolíngio
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per LeandroR
Idioma destí: Portuguès brasiler

Extende-se aos principais centros monásticos da Gália e Alemanha, e às escolas-catedrais onde tais existiam. Oriundos de muitas terras estudiosos foram atraídos por aquela grande mão, tão generosa em dar, tão poderosa em proteger.
Notes sobre la traducció
"escolas-catedrais"
Parece referir-se as escolas que ensinavam prospectivos padres e/ou teólogos, mas não pude encontrar um termo satisfatório para a expressão.
Darrera validació o edició per lilian canale - 29 Maig 2009 23:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Maig 2009 18:54

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Oi Leandro,

Extende-se aos principais centros monásticos... "
às escolas
"drawn" aqui significa: "impelidos a se aproximar"
"arrastados", creio que "atraidos" seria uma boa opção.

tão generosa em dar, tão poderosa em proteger.

29 Maig 2009 19:23

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Por favor, proceda às correções para que a sua tradução possa ser validada.
Para corrigir, clique em "Editar".

29 Maig 2009 21:41

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Leandro, observe com atenção as correções na minha mensagem anterior. Algumas delas ainda não foram feitas.

29 Maig 2009 22:12

LeandroR
Nombre de missatges: 12
Bem, se não estou enganado a única que não corrigi foi a referente a crase. Aconteceu que ainda não estava bem-informado quanto ao uso da crase após o acordo ortográfico. Notei ainda a pouco que ela continua a ser usada e as regras serão as mesmas. Corrigirei a tradução imediatamente.

29 Maig 2009 22:19

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
dos principais... ---> aos principais...