Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kireno cha Kibrazili - Caroligian Period

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKireno cha Kibrazili

Category Fiction / Story - Education

Kichwa
Caroligian Period
Nakala
Tafsiri iliombwa na Sakura_rs
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

It extends to the chief monastic centres of Gaul and Germany, and to cathedral schools where such existed. From many lands scholars were drawn by that great hand so generous in giving, so mighty to protect.

Kichwa
Período Carolíngio
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na LeandroR
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Extende-se aos principais centros monásticos da Gália e Alemanha, e às escolas-catedrais onde tais existiam. Oriundos de muitas terras estudiosos foram atraídos por aquela grande mão, tão generosa em dar, tão poderosa em proteger.
Maelezo kwa mfasiri
"escolas-catedrais"
Parece referir-se as escolas que ensinavam prospectivos padres e/ou teólogos, mas não pude encontrar um termo satisfatório para a expressão.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 29 Mei 2009 23:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Mei 2009 18:54

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Oi Leandro,

Extende-se aos principais centros monásticos... "
às escolas
"drawn" aqui significa: "impelidos a se aproximar"
"arrastados", creio que "atraidos" seria uma boa opção.

tão generosa em dar, tão poderosa em proteger.

29 Mei 2009 19:23

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Por favor, proceda às correções para que a sua tradução possa ser validada.
Para corrigir, clique em "Editar".

29 Mei 2009 21:41

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Leandro, observe com atenção as correções na minha mensagem anterior. Algumas delas ainda não foram feitas.

29 Mei 2009 22:12

LeandroR
Idadi ya ujumbe: 12
Bem, se não estou enganado a única que não corrigi foi a referente a crase. Aconteceu que ainda não estava bem-informado quanto ao uso da crase após o acordo ortográfico. Notei ainda a pouco que ela continua a ser usada e as regras serão as mesmas. Corrigirei a tradução imediatamente.

29 Mei 2009 22:19

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
dos principais... ---> aos principais...