Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-İngilizce - ja sam tebe puno pozelila i nedostajes mi . tesko...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Boşnakcaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ja sam tebe puno pozelila i nedostajes mi . tesko...
Metin
Öneri ismajla
Kaynak dil: Boşnakca

ja sam tebe puno pozelila i nedostajes mi . tesko mi je sto sam te upoznala a tako da si dalko od mene .svaku noc mislim na tebe , mozda ces mislit da sam poludila da jesam al za tobom .. jako si mi se svidijeoo alii daljina nas dijeli voli te ismajla

Başlık
I really longed for you and I miss you
Tercüme
İngilizce

Çeviri CursedZephyr
Hedef dil: İngilizce

I really longed for you and I miss you. It's hard for me that I've got to know you but you're so far away from me. Every night I think about you, you may think that I've gone mad. Yes, I'm mad but mad about you.. I like you so much but the distance separates us.
Love,
Ismajla.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Eylül 2009 15:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Eylül 2009 14:56

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
The end should be like this:

Love
Ismajla

22 Eylül 2009 14:59

CursedZephyr
Mesaj Sayısı: 148
Thanks maki_sindja

22 Eylül 2009 15:03

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
You're welcome.